No exact translation found for زيادة متوقعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic زيادة متوقعة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Acoger con beneplácito el incremento proyectado en el nivel de ingresos ordinarios correspondientes a 2005;
    (ب) يرحب بالزيادة المتوقعة في مستوى الموارد العادية عام 2005؛
  • e) El mayor volumen de inversiones en el desarrollo de actividades y la movilización de recursos impulsará las contribuciones de los actuales donantes y ayudará a encontrar nuevos donantes no habituales para sufragar los recursos básicos y complementarios.
    ولئن كانت الزيادات المتوقعة طموحة، فإنها لا تخلو من سوابق:
  • Celebra el aumento previsto del nivel de recursos ordinarios en 2005;
    يرحب بالزيادة المتوقعة في مستوى الموارد العادية عام 2005؛
  • c) Un incremento de 0,8 millones de dólares en el costo de las mercancías entregadas, relacionado con el aumento de ventas previsto;
    (ج) ارتفاع تكاليف السلع التي جرى تسليمها (0.8 مليون دولار) نظرا للزيادة المتوقعة في حجم المبيعات؛
  • En lo relativo a los recursos, señaló las previsiones de un aumento de 200 millones de dólares en el presupuesto destinado a programación.
    وفيما يتعلق بالموارد، لاحظ أن ثمة زيادة متوقعة في ميزانية البرامج تبلغ 200 مليون دولار.
  • a) Garantizando una proporción justa del aumento de la asistencia oficial para el desarrollo previsto para los próximos años;
    (أ) الحصول على حصة عادلة من الزيادة المتوقعة في السنوات القادمة في المساعدة الإنمائية الرسمية؛
  • En la sede, el aumento quedará compensado con la recuperación de gastos de personal de los proyectos, que se espera que disminuya las consecuencias en el presupuesto de apoyo bienal en 5,7 millones de dólares.
    أما في الميدان، فتقدر الزيادة المتوقعة بمبلغ 1.1 مليون دولار بالنسبة للإيجار والتجديد.
  • Una prioridad en el plan estratégico es asegurar que la organización pueda contribuir plenamente a atender la demanda de los países en que se ejecutan programas y aprovechar las oportunidades que crea la reforma de las Naciones Unidas.
    وتتواءم الزيادات المتوقعة في الحجم مباشرة مع الأولويات الفنية والإدارية في الخطة الاستراتيجية للصندوق.
  • En la segunda etapa se reajustan nuevamente las necesidades con arreglo al aumento previsto de los costos para 2006 y 2007.
    وفي الخطوة الثانية، تُعدّل الاحتياجات مرة أخرى وفقا للزيادات المتوقعة في التكاليف في العامين 2006 و2007.
  • Al mismo tiempo, el proyecto de presupuesto por programas contiene créditos para los aumentos previstos debidos a la inflación.
    وفي الوقت نفسه، تتضمن الميزانية البرنامجية المقترحة اعتمادات للزيادات المتوقعة نتيجة التضخم.